Post 302: biblioteca mundial

La Unesco i 32 institucions associades presenten a París la Biblioteca Digital Mundial, un web on es podran consultar documents culturals únics de biblioteques i arxius del món sencer. El web conté manuscrits, mapes, llibres estranys, pel·lícules, gravacions sonores, publicacions i fotografies. L'accés, gratuït i il·limitat.

Tresors culturals com ossos per oracles aportats per la Biblioteca Nacional de la Xina; manuscrits científics aràbics procedents de la Biblioteca i Arxius Nacionals d'Egipte; fotografies antigues de l'Amèrica Llatina conservades a la Biblioteca Nacional de Brasil; el "Hyakumanto darani", una publicació de l'any 764 custodiada per la Biblioteca Nacional de la Dieta del Japó; la famosa Bíblia del Diable del segle XIII, que pertany als fons de la Biblioteca Nacional de Suècia, i obres cal·ligràfiques en àrab, persa i turc de les col·leccions de la Biblioteca del Congrés dels Estats Units.

Són només una petita mostra del gran ventall de continguts culturals que es pot consultar, gratuïtament i de manera il·limitada, a la Biblioteca Digital Mundial. La idea la va tenir al 2005 el Bibliotecari del Congrés dels Estats Units, James H. Billington, que va proposar a la Unesco la creació d'aquesta biblioteca. Segons Billington, aquest projecte podia tenir "l'efecte beneficiós d'unir les persones, exaltant el caràcter profund i excepcional de les diferents cultures en un projecte a escala mundial". Promoure l'entesa en el pla internacional és, doncs, la primera finalitat del projecte, però n'hi ha més, com ampliar la quantitat i qualitat dels continguts culturals a internet, proporcionar material de documentació, informació i estudi a educadors, estudiants i erudits, així com al públic en general i, per últim, crear capacitats en les nacions associades al projecte, amb vistes a reduir l'escletxa digital entre els diferents països i a l'interior de cadascun d'ells.

El web de la Biblioteca Digital Mundial funciona en set idiomes -àrab, xinès, espanyol, francès, anglès, portuguès i rus- i té continguts en moltes altres llengües.

Entre la gran quantitat de material per exemple hi podeu trobar el facsímil de la descripció que feren d'egipte per a Napoleó. Gaudiu del viatge.

0 comentarios: